Prevod od "voltano le spalle" do Srpski

Prevodi:

okrenuli leđa

Kako koristiti "voltano le spalle" u rečenicama:

Che non me ne accorgo quando tutti mi voltano le spalle?
Ne kapiram kad se svi ohlade prema meni?
Senti, non puoi sapere come ci si sente quando si sta per morire come è successo a me e avere gli amici che ti voltano le spalle e nessuno si fida piu' di te.
Ni ne znaš kako je to, skoro umrijeti kao ja, a prijatelji se okrenu protiv tebe i nitko ti ne vjeruje.
E non provare a fare come quelle donne che ti voltano le spalle e se ne vanno per farti sentire in colpa, perche' non funzionera'!
I ne pokušavaj sa tim ženskim trikom gde samo odete i ostavite tipa da se oseæa kao govno jer na mene ne deluje.
Ma per quelli che lo fanno e poi voltano le spalle a queste convinzioni di lunga data... Vergogna!
Ali oni koji to urade, a onda okrenu leða njegovim davno utvrðenjim uverenjima?
Tutti... gli voltano le spalle e se lo merita!
Svi su mu okrenuli leða, _BAR_i zaslužio je to! Da.
Tu sai com'è quando tutti ti voltano le spalle, anche quelli più vicini...
Znate kakav je osjeæaj kad ti svi okrenu leða, èak i oni koji su ti bili najbliži.
Quindi gli dei ti voltano le spalle come hanno fatto con Ilizia?
Dakle bogovi su se okrenuli protiv tebe kao što su i od Ilitije?
Ancora una volta, gli dei voltano le spalle a chi è più degno della loro benedizione.
Богови су се поново окренули против оних који су вредни благослова.
E voltano le spalle a coloro che si oppongono a noi.
I okreæu se protiv onih koji nam žele nauditi.
Perché non ci sono tavoli sul lato sinistro se si voltano le spalle al bancone.
Nema stolova slijeva kad se okreneš od pulta.
Non si voltano le spalle alla propria famiglia, alle tradizioni.
Ne okreæeš leða svojoj obitelji ili tradiciji.
Mi voltano le spalle e fanno questi giochini del cavolo!
Oni se okrenu i izvode ovakva sranja!
E in una famiglia non si voltano le spalle a chi ha bisogno.
Èlanovi porodice ne okreæu leða jedno drugome.
Il giorno dopo, le persone ti voltano le spalle.
Nisam siguran da je to... kao... -Kreni.
E con ragazzi che ti voltano le spalle proprio all'ultimo momento.
И момци који у потпуности кауција од вас у последњем тренутку.
E ora i miei figli mi voltano le spalle.
I još su mi svi sinovi okrenuli leða.
Il Cile e' diventato l'ultimo campo di battaglia della guerra fredda con gli Stati Uniti, che voltano le spalle alla giovane democrazia.
Èile je postao novo ratište hladnog rata a SAD okreæu leða mladoj demokratiji.
Beh, lei e' qui ora, e non si voltano le spalle alla famiglia.
Ali sad je ovde, a porodici se ne okreæu leða.
Non si voltano le spalle alla famiglia.
A PORODICI SE NIKADA NE OKREÆU LEÐA.
Oh, sì, un solo arresto... e tutti i miei contatti mi voltano le spalle, eh?
Da? Jedno malo hapšenje, i svi moji saradnici su mi okrenuli leða.
Bene... tempia, orbita, base del cranio, se ti voltano le spalle.
To je dobro: slepooènica, grlo, dno lobanje; ako su ti okrenuti leðima.
Hai fatto guadagnare i milioni a questi stronzi... e ora ti voltano le spalle.
Pa, znaš, ti si napravio svakom od ovih kuronja milione, a ipak se sklanjaju.
2.1562280654907s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?